Хождение в Библиотеку,
или подведение итогов Всероссийского молодежного конкурса переводов Толкина.


«Нашему любимому Хоббиту - 70!», или Толкиновское общество возвращается.

3 октября 2007 г. в Библиотеке зарубежной детской книги состоялось подведение итогов Всероссийского молодежного конкурса переводов Толкина. Конкурс проводился в рамках библиотечной программы «Переводим классику» и был посвящен 70-летнему юбилею первого издания «Хоббита» (а заодно и 115-тилетию со дня рождения Профессора, о котором тоже не забыли упомянуть организаторы). В числе приглашенных на это мероприятие оказалось и Толкиновское общество Санкт-Петербурга, которому в 2003 г. эта библиотека предоставила помещение для 3-его Толкиновского семинара. Можно надеяться, что это приглашение свидетельствует о возобновлении связей и признании экспертного статуса Общества в вопросах, связанных с творчеством Профессора.
В конкурсе принимали участие дети от 12 до 16 лет, преимущественно из Санкт-Петербурга. Для перевода предлагалась первая страница из главы «Хоббита» «The Return Journey». Помимо 11-ти переводов на конкурс были представлены несколько иллюстраций к книгам ДжРРТ и 2 самостоятельных продолжения «Хоббита». В жюри принимали участие М.Добычева (Британский совет), Н.Жуланова (журнал «Костер») и художник И.Мышкин.
На конкурс были присланы переводы самого разного уровня, но жюри удалось отобрать среди них 3 лучших, которые действительно отличаются хорошим языком и оригинальностью переводческих находок. 1-ое место занял перевод семиклассницы Насти Харламовой, ученицы известного переводчика, переводчика Толкина, Сергея Степанова. 2-ое и 3-е места достались 10-тиклассникам Ярославе Тимашевой и Никите Горлову. Победители прочли вслух свои переводы перед собравшейся аудиторией и получили сертификаты и призы от Британского совета и журнала «Костер», а также книги и «Палантиры» от Толкиновского общества. Отдельно были оценены продолжения «Хоббита» или «фантазии на тему Толкина», посвященные неизвестным страницам биографий Барда Лучника и Беорна. Их авторы получили призы, а сами работы будут опубликованы в журнале «Костер». На конкурсе художников первое место заняла яркая и хорошо продуманная работа Джамили Мурзакаевой из Башкортостана, изображающая возвращение Гэндальфа и Бильбо из путешествия к Одинокой горе.
После оглашения мнения жюри и вручения призов Дмитрий Виноходов от лица Толкиновского общества поблагодарил Библиотеку за поддержку интереса к творчеству Толкина среди подрастающего поколения и по просьбе организаторов рассказал немного о деятельности Общества. Члены ТО ответили на вопросы присутствующих о русскоязычных переводах книг Толкина и тут же завели приятное и полезное знакомство: художник Илья Мышкин, поклонник творчества Толкина с начала 1980-ых гг., признался, что пытался иллюстрировать произведения Профессора и обещал показать ТО свои наброски.

Фото из библиотеки Фото из библиотеки

Фото из библиотеки Фото из библиотеки

Фото из библиотеки Фото из библиотеки

Фото из библиотеки Фото из библиотеки