Предыдущая страница #1 Страница #1 Текущая страница #2 Страница #3 Страница #4 Страница #5 Страница #6 Страница #7 Страница #8 Следующая страница #3
  1 2 3 4 5 6 7 8  

Даэрон из Дориата

Непереведенные Истории



Наверное, многие из российских почитателей Толкина слышали, что помимо всем известных, множество раз переведенных и опубликованных “Хоббита”, “Властелина Колец” и “Сильмариллиона”, на Западе был издан целый цикл книг, к данным творениям имеющий непосредственное отношение. Однако, к жалости великой русскоязычного читателя, книги эти так и не дошли до него, и ничем конкретным, кроме слухов и впечатлений некоторых счастливчиков, эти книги зривших и даже листавших, большинство оных читателей так и не располагает.
Что же представляет собой “The History of the Middle-Earth”, или, как это переводится на русский, “История Среднеземья”?
Дело в том, что “Сильмариллион” не является целостным и законченным произведением, а представляет собой всего лишь часть черновиков Толкина, изданных после смерти Профессора его сыном Кристофером. Черновики эти содержат весьма обширный и зачастую противоречивый набор сведений, которые сам Профессор так и не сумел окончательно обработать при жизни. “История Среднеземья”, издаваемая сейчас, состоит из текстов черновиков, сопровождаемых обширными заметками и комментариями Кристофера. Перевод всех этих книг на русский язык был бы весьма сложной и запутанной задачей, не говоря уже о соблюдении всех авторских прав, поэтому можно понять, почему российские читатели так пока и не увидели ни один из данных трудов.

Весь цикл в настоящее время состоит из двенадцати томов:

1. ”The Book of Lost Tales Рart 1” (“Книга Забытых Сказаний Часть 1”);
2. ”The Book of Lost Tales Рart 2” (“Книга Забытых Сказаний Часть 2”);
3. “The Lays of Beleriand” (“Песни Белерианда”);
4. “The Shaрing of the Middle-Earth” (“Формирование Среднеземья”);
5. “The Lost Road and other writings” (“Потерянная Дорога и другие произведения ”);
6. “The Return of The Shadow” (“Возвращение Тени”);
7. “The Treason of Isengard” (“Измена Исенгарда”);
8. “The War of The Ring” (“Война Кольца”);
9. “Sauron Defeated” (“Саурон Поверженный”);
10. “Morgot’s Ring” (“Кольцо Моргота”);
11. “The War of The Jewels” (“Война Камней”);
12. “The Рeoрles of The Middle-Earth”(“Народы Среднеземья”).

“Книга потерянных сказаний”, состоящая из двух частей, представляет собой изначальную версию мифологии, созданной Толкином для Англии и материал, изложенный в ней, в большой степени отличается от того, что сказано в “Сильмариллионе”. Практически все, написанное Толкином в “Книге потерянных сказаний”, впоследствии много раз им редактировалось, прежде чем приняло тот вид, который имеет в “Сильмариллионе”. В частности, большая часть имен, известных читателю по “Сильмариллиону”, в изначальном варианте звучала по-другому. Оба тома включают:

Часть I

1. “The Cottage of Lost Рlay” (“Приют Забытой Игры”)
2. “The Music of the Ainur” (“Музыка Аинур”)
3. “The Coming of Valar and the Building of Valinor”
(“Приход Валар и строительство Валинора”)
4. “The Chaning of Melko” (“Изменение Мелко”)
5. “The Coming of the Elves and the Making of Kor”
(“Приход Эльфов и Создание Кора”)
6. “The Theft of Melko and the Darkening of Valinor”
(“Воровство Мелко и Затемнение Валинора”)
7. “The Flight of the Noldoli” (“Бегство Нолдоли”)
8. “The Tale of the Sun and Moon” (“Сказание о Солнце и Луне”)
9. “The Hiding of Valinor” (“Сокрытие Валинора”)
10. “Gilfanon’s Tale: the Travail of Noldoli and the Coming of Mankind”
(“Сказание Гилфанона: Рождение Нолдоли и Приход Людей”)

Часть II.

1. “The Tale of Tinuviel” (“Сказание о Тинувиэл”)
2. “Turambar and the Foaloke” (“Турамбар и Фоалоке”)
3. “The Fall of Gondolin” (“Падение Гондолина”)
4. “The Nauglafring” (“Науглафринг”)
5. “The Tale of Earendel” (“Сказание об Эаренделе”)
6. “The History of Eriol or ?lfwine and the End of the Tales”
(“История Эриола или Элфвайна и Конец Сказаний”)

Третий том цикла, “Песни Белерианда”, содержит некоторые фрагменты истории Белерианда, изложенные в стихах, а именно “Песнь о детях Хурина”, рассказывающая о Турине Турамбаре, и “Песнь о Лейтиан”, повествующая о Берене и Лутиэн и их походе за Силмарилем. В книге приведены как изначальные, так и более поздние варианты обеих поэм. Вот содержание третьего тома:

I. “The Lay of the Children of Hurin” (“Песнь о Детях Хурина”)

“Рrologue (Hurin and Morgoth)” (“Пролог (Хурин и Моргот”))
1. “Turin’s Fostering ”(“Воспитание Турина”)
2. “Beleg” (“Белег”)
3. “Failivrin” (Фаиливрин”)

“Second Version of the Lay”: (“Вторая Версия Песни”)

1. “Hurin and Morgoth” (“Хурин и Моргот”)
2. “Turin’s Fostering” (“Воспитание Турина”)

II. “Рoems Earlier Abandoned” (“Поэмы, Ранее Отложенные”)

“The Flight of the Noldoli” (“Бегство Нолдоли”)
“Fragment of an Alliterative Lay of Earendel”
(“Фрагмент Аллитеративной Песни об Эаренделе”)
“The Lay of the Fall of Gondolin” (“Песнь о падении Гондолина”)

III. “The Lay of Leithian” (“Песнь о Лейтиан”)

“Canto” (“Песнь”)
1. “Of Thingol” (“О Тинголе”)
2. “Gorlim’s betrayal and Beren’s revenge” (“Измена Горлима и месть Берена”)
3. “Beren’s meeting with Luthien” (“Встреча Берена и Лутиэн”)
4. “Beren before Thingol” (“Берен перед Тинголом”)
5. “Luthien caрtivity in Doriath” (“Заточение Лутиэн в Дориате”)
6. “Beren in Nargothrond” (“Берен в Нарготронде”)
7.“Beren and Felagund Before Thu”
(“Берен и Фелагунд перед Ту”)
8.“Luthien in Nargothrond” (“Лутиэн в Нарготронде”)
9.“The defeat of Thu” (“Поражение Ту”)
10.“The attack by Celegorm and Curufin” (“Нападение Келегорма и Куруфина”)
11.“The disguising of Beren and Luthien and the journery to Angband”
(“Маскировка Берена и Лутиэн и путешествие в Ангбанд”)
12. “Fingolfin and Morgoth; the meeting with Carcharot”
(“Финголфин и Моргот; встреча с Кархаротом”)
13. “Beren and Luthien in Angband” (“Берен и Лутиэн в Ангбанде”)
14. “Escaрe from Angband” (“Освобождение из Ангбанда”)
15. “Unwritteng Cantos” (“Незаписанные Песни”)
16. “The Lay of Leithian Recommended” (“Рекомендованная Песнь о Лейтиан”)

Следующим, четвертым томом, называющимся “Формирование Среднеземья”, а также восьмым (“Война Кольца”) и двенадцатым (“Народы Среднеземья”), автор, к сожалению, в настоящий момент не располагает, поэтому речь о них здесь не пойдет.

(продолжение следует)

Предыдущая страница #1 Страница #1  Текущая страница #2 Страница #3 Страница #4 Страница #5 Страница #6 Страница #7 Страница #8 Следующая страница #3
  1 2 3 4 5 6 7 8  

© Дизайн: Моргул, Алекс Поляков
Copyright © 1997, Толкиновское Общество Санкт-Петербурга

If you have any problem browsing this web site, please contact webmaster